一区在线观看视频-一区在线免费观看-一区在线视频-一区在线看-国产性老妇女做爰在线-国产性夜夜性夜夜爽91

首頁 > 新聞中心

正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

來源:譯銘翻譯

隨著市場上的翻譯公司越來越多,很多人在選擇翻譯公司的時候經常被一些不正規的翻譯公司忽悠,結果翻譯出的文件錯誤百出,只能重新再尋找翻譯公司進行翻譯。正規的翻譯公司有著嚴謹的項目管理流程,下面我們就來說說正規北京翻譯公司的項目管理流程。

1、接稿

一般專業的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內容和數量也相對穩定。客戶先通過客戶經理遞交材料,此時翻譯工作由接待部接稿,然后,將稿件按內容的專業性質分發給專職翻譯或兼職翻譯。

2、翻譯

專職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開始利用trados等翻譯工具進行翻譯。根據翻譯的內容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會有不同。

正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

3、校對

翻譯人員返回稿件后,由校對人員進行校對。在一般公司,翻譯人員也負責校對的工作。校對的工作需要非常仔細,因為這是質量管控的重要一步,有些公司會分一校和二校,就是說要校對兩次。

人工翻譯的過程中,即使是老翻譯也不能只做一次就提交給客戶,必須經過至少一次的校對。如果是翻譯分級級別比較高的內容,必須要有外籍校對或者二次校對。這既是對自己的翻譯負責,也是對用戶負責。

4、排版

校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

5、終審

這一步一般由項目經理完成,檢查一下譯文的術語統一性和最顯而易見的錯誤。終審后,項目經理就直接把稿件發給客戶。


上一篇:如何才能做好小語種翻譯工作?

主站蜘蛛池模板: 毛片免费全部免费观看 | 欧美日韩国产免费一区二区三区 | 精品国产a | 亚洲国产精品视频 | 高清欧美不卡一区二区三区 | 在线免费观看一区二区三区 | 欧美黄网站免费观看 | 手机在线国产精品 | 亚洲综合久久久久久888 | 男人天堂网在线 | 亚洲一区高清 | 成人精品免费视频 | 久久院线| 91原创在线 | 国产精品青草久久 | 99久久精品国产国产毛片 | 国产老鸭窝毛片一区二区 | 国产成人综合久久精品红 | 欧美一区二区三区四区在线观看 | 黄a视频 | 日韩在线二区全免费 | 一区二区三区伦理 | 亚洲伦 | 久久精品免费播放 | 国产成人精视频在线观看免费 | 一区二区三区四区产品乱码伦 | 自偷自偷自亚洲永久 | 国产日产亚洲系列首页 | 日韩欧美亚洲天堂 | 国产成人综合网在线观看 | 国产精品久久久久久久久久久搜索 | 日韩一区二区三区在线视频 | 日本三级s级在线播放 | 欧美14videosex性欧美成人 | 亚洲国产精品国产自在在线 | 国产亚洲福利精品一区二区 | 手机成人看片 | 日韩一级片在线观看 | 成人片网址| 天码毛片一区二区三区入口 | 亚洲另类激情综合偷自拍 |