一区在线观看视频-一区在线免费观看-一区在线视频-一区在线看-国产性老妇女做爰在线-国产性夜夜性夜夜爽91

首頁 > 新聞中心

文章翻譯的好必須懂點翻譯美學知識嗎?

來源:譯銘翻譯

翻譯學是需要認真研究的一個學科,它具有科學性,同時也是一種實踐活動。它可以說是一項藝術,一項美學研究。對于它來說,它的類型有什么?下面,北京翻譯公司就來給大家介紹一下:

作為藝術活動的翻譯美學從文本的類型來說,他可以被分成為三種:

文章翻譯的好必須懂點翻譯美學知識嗎?(圖1)

(1)“內容中心的文本”:

其旨在傳遞翻譯的信息,如新聞報道、評論、商業通信、說明書、自然科學領域等內容的翻譯。在翻譯此類作品的時候,應情調再現原文信息內容和翻譯的邏輯性。

(2)“以形式為中心的文本”:

北京翻譯公司介紹此種文本關注的是作者表達自己的方式。

其語言層面注重的是審美和表情,如文學翻譯中的風格、修辭和形式保留。審美形式的對等并不是亦步亦趨,而是在目的語中重新創造與原語相對等的形式。

(3)“以操作為中心的文本”:

其是一種獨特的視角、清晰的目的來再現原文信息,文本的內容摘要礙于傳遞特殊信息,如廣告、演說、宣傳手冊等。

翻譯并不是單單只要翻譯出原文的意思就可以了,同時也需要從“美學”的角度來進行考慮,這樣翻譯出的作品才能更具質量。

上一篇:專利翻譯的作用是什么?

主站蜘蛛池模板: 高清国产精品久久 | 手机在线看福利 | 国产成人精品日本亚洲网站 | 国产思思| 真人一级毛片国产 | 欧美aaaaaabbbbb| 久久草网站 | 国产三香港三韩国三级不卡 | 亚洲欧美国产18 | 日韩欧美一区二区三区不卡视频 | 99re免费99re在线视频手机版 | 私人玩物福利视频 | 久久久成人网 | 欧美一级特黄视频 | 亚洲高清国产拍精品影院 | 国产成人精品视频在放 | 欧美一级俄罗斯黄毛片 | 一本不卡 | 国产一级精品高清一级毛片 | 中日韩精品视频在线观看 | 国产三级日产三级韩国三级 | 久久精品综合免费观看 | 九九视频在线观看视频6 | 特别福利视频在线观看 | 亚洲爆爽 | 欧美日韩免费做爰视频 | 亚洲国产成人精品一区二区三区 | 亚洲www视频 | 手机看片77v1 | 国产精品免费久久 | 韩国精品一区二区三区四区五区 | 一区二区三区四区产品乱码伦 | 亚洲 欧美 精品专区 极品 | 中文字幕一级毛片 | 欧美一级淫片免费播放口 | 日韩加勒比 | 日本精品久久久久久久久免费 | 日本免费观看的视频在线 | 成人偷拍视频 | 欧美一区二区三区视频在线 | 国产成人精品视频午夜 |